Mostrar el registro sencillo del objeto digital
dc.contributor | Erdösová, Zuzana | |
dc.contributor.author | Porfirio Escobedo, Laura | |
dc.date.accessioned | 2022-02-05T02:33:12Z | |
dc.date.available | 2022-02-05T02:33:12Z | |
dc.date.issued | 2021-10-27 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11799/112091 | |
dc.description.abstract | La lengua es una construcción social en donde las palabras y los conceptos que encierran son el personaje principal. Con el paso del tiempo, nuevas necesidades lingüísticas nos acogen y tal parece que nos retan para expresar nuestras ideas, emociones y creencias de una manera diferente e inimaginable. Esto nos permite mostrar la creatividad humana para nombrar a objetos desconocidos tomándonos de lo más próximo o creando términos nuevos, multiplicando la riqueza expresiva de la lengua y proyectándola al futuro. Dicho de otro modo, las lenguas sufren alteraciones lingüísticas a diferentes niveles y grados de su estructura, debido a la interacción con otras lenguas, ya sea por cuestiones históricas, geográficas y hasta políticas. Uno de los cambios más notorios se encuentra dentro de su estructura. Por ello, el objetivo de esta investigación consta en descubrir y explicar dicho fenómeno en el municipio de Temoaya, Estado de México, en su población indígena, denominados hñahñu. En esta investigación nos interesa descubrir qué lugar tiene la lengua hñahñu en sus vidas, incluso en su corazón, incitando la reflexión de ésta hacia la lengua española. Lo anterior se logró mediante una metodología horizontal que coloca el diálogo como un fenómeno social que permite la reflexividad entre los actores sociales, donde el papel del investigador se adentra en la parte emocional no de los informantes, sino de los socios de la investigación. En la parte teórica nos ocuparemos de ilustrar los factores internos y externos que intervienen en los hablantes hñahñu para usar un préstamo de la lengua española o bien proyectarla en su lengua. Un factor muy determinante para la investigación es el desplazamiento de la lengua hñahñu frente al castellano, lo que nos lleva a la problemática de nuestro tema. Es lógico que este evento ocurra ya que a raíz del desplazamiento el grado de bilingüismo de los habitantes se modifica. Las técnicas de investigación consisten en el relato de anécdotas, chistes, refranes, cuentos e incluso sueños, colocando a el diálogo en primer plano en la investigación. | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universidad Autónoma del Estado de México | es |
dc.rights | openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 | es |
dc.subject | lengua hñahñu | es |
dc.subject | desplazamiento lingüístico | es |
dc.subject | préstamos léxicos | es |
dc.subject.classification | HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA | es |
dc.title | EL LUGAR EMOCIONAL, PRÁCTICO Y BIOGRÁFICO ATRIBUIDO A LA LENGUA HÑAHÑU EN TEMOAYA, ESTADO DE MÉXICO | es |
dc.type | Tesis de Licenciatura | es |
dc.provenance | Académica | es |
dc.road | Dorada | es |
dc.organismo | Lenguas | es |
dc.cve.progEstudios | 50 | es |
dc.modalidad | Tesis | es |