Mostrar el registro sencillo del objeto digital
dc.contributor | es-ES | |
dc.creator | Bencomo, Daniel | |
dc.date | 11/12/2015 | |
dc.date.accessioned | 2016-11-24T05:41:55Z | |
dc.date.available | 2016-11-24T05:41:55Z | |
dc.identifier | http://lacolmena.uaemex.mx/index.php/lacolmena/article/view/4078 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11799/62215 | |
dc.description | Traducción de poemas de Hans Arp. A continuación se presentan al lector interesado fragmentos de La bomba de nubes, así como los poemas posteriores “Configuración Estrasburgo” y “No soy un caballo”[1]. En ellos se destaca una virtud constante de la escritura de Arp, a saber una propensión a desatar en el poema la dicha irracional, así como el virtuosismo rítmico y musicalidad.[1]La cita de la introducción así como los fragmentos del poema “La bomba de nubes” fueron tomados del libro Unser täglichen Traum. Erinnerungen, Dichtungen und Betrachtungen aus den Jahren 1914-1954. Ed. Arche, Zúrich, 1995. Los poemas restantes fueron tomados del libro Ich bin in der Natur geboren. Ausgewählte Gedichte. Ed. Arche, Zúrich, 1986. | es-ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad Autónoma del Estado de México | es-ES |
dc.relation | http://lacolmena.uaemex.mx/index.php/lacolmena/article/view/4078/3217 | |
dc.rights | Copyright (c) 2015 La Colmena | es-ES |
dc.rights | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 | es-ES |
dc.source | 2448-6302 | |
dc.source | 1405-6313 | |
dc.source | La Colmena; Núm. 88 (2015); 101-111 | es-ES |
dc.subject | Literatura | es-ES |
dc.subject | Traducción literaria; vanguardias literarias; Dadaísmo; siglo XX | es-ES |
dc.title | Hans Arp: maquinaciones Voltaire | es-ES |
dc.type | Artículo | es-ES |
dc.provenance | Científica |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver documento |
---|---|---|---|
No hay resultados asociados a este ítem. |