Resumen:
La empresa durante su desarrollo y ante la sociedad adquiere una responsabilidad social con la misma, y en particular hacia el ámbito laboral y de los consumidores debido a sus órganos administrativos y sindicales; el crecimiento desmesurado de las mismas trae como consecuencia una limitación en el control por parte del Estado por lo que se han creado distintas legislaciones que regulen dichas actividades en busca de una transparencia y rendición de cuentas hacia sus integrantes y a la misma colectividad. De manera particular se puede argumentar que algunos líderes sindicales persiguen intereses personales en detrimento de la clase trabajadora y por otra parte la producción de bienes y servicios muchas veces presenta deficiencias por la falta de cuidado que afecta a los consumidores.
Descripción:
The company during its development and before the society acquires a social responsibility with the same, and in particular towards the work and the consumers' sphere due to its administrative and union organs; The excessive growth of these results in a limitation in the control by the State, which is why different legislation has been created to regulate these activities in search of transparency and accountability towards its members and the community itself. In particular, it can be argued that some trade union leaders pursue personal interests to the detriment of the working class, and on the other hand the production of goods and services is often deficient due to the lack of care that affects consumers.