Mostrar el registro sencillo del objeto digital
dc.contributor | Flores Hernández, Ana Abigahil | |
dc.contributor | Moore, Pauline | |
dc.contributor.author | Sánchez Valencia, Arleth | |
dc.date.accessioned | 2023-09-12T00:06:35Z | |
dc.date.available | 2023-09-12T00:06:35Z | |
dc.date.issued | 2023-09-08 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11799/138757 | |
dc.description.abstract | El propósito de este trabajo es realizar una análisis contrastivo de los procesos semánticos de cinco tropónimos de walk, ramble, saunter, stagger, stumble, y wander, y su equivalente mediante la traducción inglés americano-español variante mexicana de 60 extractos obtenidos del género literatura del Corpus of Contemporary American English (Davies, 2008). | es |
dc.language.iso | eng | es |
dc.publisher | Universidad Autónoma del Estado de México | es |
dc.rights | openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | es |
dc.subject | tropónimos de walk, corpus, semántica, traducción | es |
dc.subject.classification | HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA | es |
dc.title | THE TRANSLATION OF VERBS: A CORPUS ANALYSIS OF TROPONYMS OF WALK IN LITERARY CONTEXTS | es |
dc.type | Tesis de Licenciatura | es |
dc.provenance | Científica | es |
dc.road | Dorada | es |
dc.organismo | Lenguas | es |
dc.ambito | Internacional | es |
dc.cve.progEstudios | 50 | es |
dc.modalidad | Tesina | es |